Music World
 
Исполнители:
 
 
 
English versionSwitch to English 
Sérgio Mendes
Sérgio Mendes


Информация
Настоящее имя Sérgio Santos Mendes
Дата рождения 11 февраля 1941 г.
Место рождения Niterói, Rio de Janeiro, Brazil
Откуда Rio de Janeiro, Brazil
Жанры Samba
Latin Pop
Lounge
Soft Rock
Disco
Годы 1961—н.в.
Лейблы Elektra Records
Atlantic Records
Capitol Records
A&M Records
Concord Records



Music World  →  Тексты песен  →  S  →  Sérgio Mendes  →  Дискография  →  Encanto

Альбом Sérgio Mendes


Encanto (10.06.2008)
10.06.2008
1.
The Look Of Love (feat. Fergie)
2.
Funky Bahia (feat. will.i.am & Siedah Garrett)
3.
Waters of March (feat. Ledisi)
4.
Odo-Ya (feat. Carlinhos Brown)
5.
Somewhere in the Hills (feat. Natalie Cole & Till Brönner)
6.
Lugar Comum (feat. Jovanotti)
7.
Dreamer (feat. Herb Alpert & Lani Hall)
8.
Morning in Rio
9.
Y Vamos Ya (feat. Juanes)
10.
Catavento E Girassol (feat. Gracinha Leporace)
11.
Acode (feat. Vanessa da Mata)
12.
Água de Beber (feat. will.i.am)
13.
Les Eaux de Mars (feat. Zap Mama)
14.
. . .


The look of love is in your eyes
A look that time can't disguise
The look of love is saying so much more
Than just words could ever say
And what my heart has heard
Well, it takes my breath away

I can hardly wait to hold you, feel my arms around you
How long I have waited, waited just to love you
Now that I have found you

You've got the look of love, it's on your face
A look that time can't erase
Be mine tonight, let this be just the start
Of so many nights like this
Let's take a lover's vow and then seal it with a kiss

I can hardly wait to hold you, feel my arms around you
How long I have waited, waited just to love you
Now that I have found you, don't ever go

Don't ever go, don't ever go
Don't ever go, don't ever go
Don't ever go, don't ever go
...

. . .


Bahia Bahia Salvador
Funky Bahia ooo

Layalayalay ooo
Layalayalay ooo
Layalayalay ooo
Layalayalay ooo

Would you take me out for dancing?
Dancing on the floor
I'll be out in Rio
Dancing at the disco
Girls'd be lookin' sexy
Dressin' mighty fine
Baby dancing funky
Happening start the good time (?)

I'll be steppin out
To paint the town
And party the night away
I'll be dancin'
I'll be groovin'

And I'm gonna do it
Because the drummer make me do it
Make me do it to the way that he play

Layalayalay ooo
Layalayalay ooo
Layalayalay ooo
Layalayalay ooo

Ooo ooo layaylayay
Ooo ooo layaylayay
Ooo ooo layaylayay
Ooo ooo layaylayay

Would you take me to the party
Party with the world
Dancing in the ghetto
Knowing as Favelas
Come on everybody
Won't you feel the joy
Music is the potion
Travellin' from coast to coast in

I'll be steppin' out around the world
Washing the pain away
You'll be dancin
You'll be groovin'

And you will do it
because the drummer make you do it
make you do it to the way that he play

Layalayalay ooo
Layalayalay ooo
Layalayalay ooo
Layalayalay ooo

Ooo ooo layaylayay
Ooo ooo layaylayay
Ooo ooo layaylayay
Ooo ooo layaylayay

. . .


A stick, a stone, it's the end of the road
It's the rest of a stump, it's a little alone
It's a sliver of glass, it is life, it's the sun
It is night, it is death, it's a trap, it's a gun

The oak when it blooms, a fox in the brush
A knot in the wood, the song of a thrush
The wood of the wind, a cliff, a fall
A scratch, a lump, it is nothing at all

It's the wind blowing free, it's the end of the slope
It's a beam, it's a void, it's a hunch, it's a hope
And the river bank talks of the waters of March
It's the end of the strain, it's the joy in your heart

The foot, the ground, the flesh and the bone
The beat of the road, a slingshot's stone
A fish, a flash, a silvery glow
A fight, a bet, the flange of a bow

The bed of the well, the end of the line
The dismay in the face, it's a loss, it's a find
A spear, a spike, a point, a nail
A drip, a drop, the end of the tale

A truckload of bricks in the soft morning light
The sound of a shot in the dead of the night
A mile, a must, a thrust, a bump,
It's a girl, it's a rhyme, it's a cold, it's the mumps

The plan of the house, the body in bed
And the car that got stuck, it's the mud, it's the mud
A float, a drift, a flight, a wing
A hank, a quail, the promise of spring

And the river bank talks of the waters of March
It's the promise of life, it's the joy in your heart

A snake, a stick, it is John, it is Joe
It's a thorn on your hand and a cut in your toe
A point, a grain, a bee, a bite
A blink, a buzzard, a sudden stroke of night

A pin, a needle, a sting, a pain
A snail, a riddle, a wasp or a stain
A pass in the mountains, a horse and a mule
In the distance the shelves rode three shadows of blue

And the river bank talks of the waters of March
It's the promise of life in your heart, in your heart

A stick, a stone, the end of the road
The rest of a stump, a lonesome road
A sliver of glass, a life, the sun
A knife, a death, the end of the run

And the river bank talks of the waters of March
It's the end of all strain, it's the joy in your heart

. . .


iera, iera, iera, iera, iera,(oh oh iera) iera, iera (oh) ,iera (oh)
odo ya chegou do mar e vem trazendo a batucada pra gente sambar
odo ya chegou do mar e vem trazendo a batucada pra gente sambar
odo ya chegou do mar e vem trazendo a batucada pra gente sambar
odo ya chegou do mar e vem trazendo a batucada pra gente sambar

oh... odo ya oh
odo ya oh oh.. dididididididi
oh... odo ya oh
odo ya oh oh.. dididididididi

era o q faltava pra gente
era a batucada da gente, era o swing da gente, e o bem que cuida gente dormindo pra gente fluindo pra gente
pra que vamos ficar pregando preconceito? os filhos no desleixo no lixo la dos gettos. o mesmo e ficar pra la de satisfeito, o mesmo e buscar o que nos e direito
longe subi mundo (e nos)
longe subi mundo (e nos)
longe subi mundo (e nos)
longe subi mundo, longe subi mundo, longe subi mundo

oh... odo ya oh
odo ya oh ohh... didididi
oh... odo ya oh
odo ya oh ohh... didididi

odo ya chegou do mar e vem trazendo a batucada pra gente sambar
odo ya chegou do mar e vem trazendo a batucada pra gente sambar
odo ya chegou do mar e vem trazendo a batucada pra gente sambar
odo ya chegou do mar e vem trazendo a batucada pra gente sambar

. . .


The breeze was cool
His kiss was fire
The night birds sang their trills
And when the moon was gone
Hidden by the clouds
I put the fire out somewhere in the hills

His eyes could laugh
I saw them laugh
His lips a world of thrills
The moon looked down and smiled
On a tender love to see it
Blossoming somewhere in the hills

All night long we would samba
Laugh and sing with our friends
Love can be like a samba
Full of joy then it ends

New day, new dawn
And I have gone
In search of other thrills
The moon looks down and sighs
For those laughing eyes are crying
Silently somewhere in the hills

All night long we would samba
Laugh and sing with our friends
Love can be like a samba
Full of joy then it ends

. . .


Vado matto per te
Vado matto per te
Vado matto
Per tutta la vita che c'è
Per tutta la vita che c'è
Sulla riva del mare
La riva del mare
Oh, la riva del mare

(Beira do mar)
E la riva del mare
E la riva del mare
(Lugar comum)
Um luogo comune dove arrivare
(Começo do caminhar)
Dove tutto comincia a girare
(Pra beira de outro lugar)
E la riva del mare
E la riva del mare

(Beira do mar)
Sono matto per te
Sono matto per te
(Todo mar é um)
Sono matto per tutta la vita che c'è
(Começo do caminhar)
E la riva del mare
(Pra dentro do fundo azul)
Dove tutto comincia a girare, girare

(A água bateu)
L’ondas sbattem, il vento sofia
(O vento soprou)
Il fuoco del sole ci sacalda
(O fogo do sol)
La tua pelle sapore di sale
(O sal do Senhor)
È acqua santa, acqua di mare

(Tudo isso vem)
Tutto viene, tutto va
(Tudo isso vai)
Di su, di giù, di qua, di la
(Pro mesmo lugar)
Tutto viene, tutto va
(De onde tudo sai)
Dallo stesso luogo,
Dove arriverà, dove arriverà

(Beira do mar)
E la riva del mare
E la riva del mare
(Lugar comum)
Un luogo comune dove arrivare
(Começo do caminhar)
Dove tutto
Comincia a girare, girare
(Pra beira de outro lugar)
E la riva del mare
E la riva del mare

(Beira do mar)
Sono matto per te
Sono matto per te
(Todo mar é um)
Sono matto
Per tutta la vita che c'è
(Começo do caminhar)
E la riva del mare
E la riva del mare
(Pra dentro do fundo azul)
La tua pelle . . ., wowww

Nel profondo blu del mio cuore
C'è più caldo che all'equatore
La gente balla, la gente si bacia
La gente non è indifferente alla vita
E quanto mi sembra strano
Sentire il tuo corpo
Che dentro all mano si scioglie
Come ghiaccio si scioglie, come un fiore
Mi coglie e mi porti vicino alle labbra
Paradiso di sale e di sabbia cancella la rabbia
E si fonde con il mare
Un luogo comune dove lasciarsi andare
Lontano dal cuore resisto soltanto un secondo
Lontano dal mondo con te posso starci una vita
In orbita sopra il pianeta
(Sergio Mendes, yes, that's funky! Wowww . . .)

Sono matto per te
Sono matto per te
Sono matto per tutta la vita che c'è

(Tudo isso vem)
Tutto viene, tutto va
(Tudo isso vai)
Di su, di giù, di qua, di la
(Pro mesmo lugar)
Tutto viene, tutto va
(De onde tudo sai)
Dallo stesso luogo dove arriverà,
Dove arriverà, dove arriverà

(Beira do mar)
E la riva del mare
E la riva del mare
(Todo mar é um)
Dove tutto comincia a girare, girage, girare
(Começo do caminhar)
È un luongo comune dove arrivare
(Pra dentro do fundo azul)
E la riva del mare
E la riva del mare

Vado matto per te
Vado matto per te
Vado matto per tutta la vita che c'è
Sulla riva del mare, la riva del mare
Nel profondo blu del mio cuore
Sergio Mendes mischia le note
L'universo gira le sue ruote
Tutti sanno com'è bello lasciarsi andare
Quando è il momento di lasciarsi andare
Volare cantare, oh, oh
La gente lo sa quand'è il cuore
Che prende il comando
Questa musica di contrabbando
In un mondo
Di regole senza emozioni

Vado matto per te
Vado matto per te
Vado matto per tutta la vita che c'è
In ogni passo di danza che muovi
Come un'onda, la vita rinnovi

. . .


Why are my eyes always full of this vision of you?
Why do I dream silly dreams that will never come true?
I want to show you the stars, caught in the dark of the sea.
I want to speak of my love but he wont come to me
I want to show you the stars, caught in the dark of the sea.
i tell my sad little dreams to the soft evening air
i'm quite hopeless it seems
two things i know how to do:
one is to dream, two is loving you

. . .

Morning in Rio

[Нет текста]

. . .


Y vamos a volar por el mundo
como dos aves enamoradas
Y vamos a volar por el mundo
Ya que este carino es sincero
y vamos a volar por el mundo
como dos aves enamoradas
Y vamos a volar por el undo
Ya

La ternura que yo siento por ti nina
va creciendo como viento en mi alma
como un bello colibri te va a besar
encontre aquel bellito rincocito
donde los dos nos amaremos sin medida
yo te traigo un sueno de amor

Ya pajaritos van cantando a tu lado
Voy preparando nuestra alcoba con carino
A tu lado solo siento primaveras
Tanto tiempo que tengo en espera que ya quiero disfrutar

CORO:
Y vamos ya ( x4)
Y vamos a volar por el mundo
como dos aves enamoradas
Y vamos a volar por el mundo
ya que este carino es sincero
Y vamos a volar por el mundo
como dos aves enamoradas
Y vamos a volar por el mundo
Ya

Ya pajaritos van cantando a tu lado
Voy preparando nuestra alcoba con carino
A tu lado solo siento primaveras
Tanto tiempo que yo tengo en esta espera que yo quiero disfrutar

CORO:
Y vamos ya ( x8)
Y vamos a volar por el mundo
como dos aves enamoradas
Y vamos a volar por el mundo
Ya que mi carino es sincero
Y vamos a volar por el mundo
Como dos aves enamoradas
Y vamos a volar por el mundo
Ya que mi carino es sincero

. . .


Meu catavento tem dentro
O que há do lado de fora do teu girassol
Entre o escancaro e o contido
Eu te pedi sustenido
E você riu bemol
Você só pensa no espaço
Eu exigi duração
Eu sou um gato de subúrbio
Você é litorânea

Quando eu respeito os sinais
Vejo você de patins
Vindo na contra-mão
Mas, quando ataco de macho
Você se faz de capacho
E não quer confusão
Nenhum dos dois se entrega
Nós não ouvimos conselho

Eu sou você que se vai
No sumidouro do espelho
Eu sou do Engenho de Dentro
E você vive no vento do Arpoador
Eu tenho um jeito arredio
E você é expansiva
(O inseto e a flor)
Um torce pra Mia Farrow
O outro é Woody Allen
Quando assovio uma seresta
Você dança havaiana

Eu vou de tênis e jeans
Encontro você demais
Scarpin, soirée
Quando o pau quebra na esquina
Você ataca de fina
E me oferece em inglês
É fuck you, bate-bronha
E ninguém mete o bedelho
Você sou eu que me vou
No sumidouro do espelho

A paz é feita no motel
De alma lavada e passada
Pra descobrir logo depois
Que não serviu pra nada
Nos dias de carnaval
Aumentam os desenganos
Você vai pra Parati
E eu pro Cacique de Ramos

Meu catavento tem dentro
O vento escancarado do Arpoador
Teu girassol tem de fora
O escondido do Engenho de Dentro da flor
Eu sinto muita saudade
Você é contemporânea
Eu penso em tudo quanto faço
Você é tão espontânea!

Sei que um depende do outro
Só pra ser diferente
Pra se completar
Sei que um se afasta do outro
No sufoco somente pra se aproximar
Cê tem um jeito verde de ser
E eu sou mais vermelho
Mas os dois juntos se vão
No sumidouro do espelho

. . .


Acode que lá vem,
Acode que lá vem ela
E acode que lá vem ela
Acode que lá vem,
Acode que lá vem ela
E acode que lá vem ela
Acode que lá vem

E ela vem cambaleando,
E ela vem, que vem pisando
Na barra da saia amarela

Acode que lá vem,
Acode que lá vem ela
E acode que lá vem ela
Acode que lá vem,
Acode que lá vem ela
E acode que lá vem ela
Acode que lá vem

Troca as pernas e troca tudo
Tomou uma pinga de caju
Achando que era Ki-suco

Acode que lá vem,
Acode que lá vem ela
E acode que lá vem ela
Acode que lá vem,
Acode que lá vem ela
E acode que lá vem ela
Acode que lá vem

Troca as pernas e troca tudo
Pisou no rabo do cachorro brabo
Acordou xingando o mundo

Acode que lá vem
Acode que lá vem ela
E acode que lá vem ela

. . .


Água de beber, água de beber camará
Eu sempre tive uma certeza
Que só me deu desilusão
É que o amor é uma tristeza
Muita mágoa demais para um coração

Água de beber, água de beber camará
Eu quis amar mas tive medo
E quis salvar meu coração
Mas o amor sabe um segredo:
O medo pode matar o teu coração

Água de beber, água de beber camará
Eu nunca fiz coisa tão certa
Entrei pra escola do perdão
A minha casa vive aberta
Abre todas as portas meu coração

. . .


Un pas, une pierre, un chemin qui chemine,
Un reste de racine, c'est un peu solitaire,
C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil,
C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entr'ouvert.

Un arbre millénaire, un noeud dans le bois,
C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air,
C'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond,
Le mystère profond, la promesse de vie.

C'est le souffle du vent au sommet des collines,
C'est une vieille ruine, le vide, le néant,
C'est la pluie qui jacasse, c'est l'averse qui verse
Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de mars.

C'est le pied qui avance, à pas sûr, à pas lent,
C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance,
C'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine,
Un reste de racine, c'est un peu solitaire.

C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose,
Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire,
Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte,
C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout.

Un poisson, un geste, comme du vif argent
C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste,
C'est du bois, c'est un jour le bout du quai,
Un alcool trafiqué, le chemin le plus court.

C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé,
La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue.

Un pas, un pont, un crapaud qui coasse,
C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon,
C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces,
Ce sont les eaux de mars, la promesse de vie.

Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques,
Un serpent qui attaque, une entaille au talon,
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine,
Un reste de racine, c'est un peu solitaire.

C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison,
C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de mars,
La promesse de vie, le mystère profond,
Ce sont les eaux de mars dans ton coeur tout au fond.

E pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho...
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine,
Un reste de racine, c'est un peu solitaire.

. . .


Ah, já mandei encomendar nosso cantinho
Um lugar só pra nós dois, bem no jeitinho
Tão bonito, com janelas para o mar

Já fiz meu rancho lá na beira do caminho
Numa estrada onde tem tanto passarinho
Que eu nem sei se é bem-te-vi ou sabiá

Lá, quando a noite for chegando de mansinho
Vá preparando nossa rede com carinho

Ah, vai ser bom quando chegar a primavera
Nos dizendo que afinal valeu a espera
Deixa o tempo sem vontade de passar
E vamos lá
E vamos lá...

. . .


комментарии публикуются при поддержке Disqus



© 2011 Music World. Все права сохранены.