|
|
1992 |
1. | Shepherd Moons (Instrumental) |
2. | |
3. | |
4. | |
5. | |
6. | No Holly For Miss Quinn (Instrumental) |
7. | |
8. | |
9. | |
10. | Lothlorien |
11. | |
12. | |
13. | |
|
. . .
|
Shepherd Moons (Instrumental) |
. . .
|
|
Music: Eithne Ní Bhraonáin - Lyrics: Roma Ryan
Languages: English, Irish (Gaeilge)
One day, one night, one moment,
my dreams could be, tomorrow.
One step, one fall, one falter,
east or west, over earth or by ocean.
One way to be my journey,
this way could be my Book of Days.
Ó lá go lá, mo thuras,
An bealach fada romham.
Ó oíche go hoíche, mo thuras,
na scéalta nach mbeidh a choích.
No day, no night, no moment,
can hold me back from trying.
I'll flag, I'll fall, I'll falter,
I'll find my day may be, Far and Away.
Far and Away.
One day, one night, one moment,
with a dream to believe in.
One step, one fall, one falter,
and a new earth across a wide ocean.
This way became my journey,
this day ends together, Far and Away.
This day ends together, Far and Away.
Far and Away.
. . .
|
|
Music: Eithne NЁЄ BhraonЁўin - Lyrics: Roma Ryan
Language: English
Lovers in the long grass
Look above them
Only they can see
Where the clouds are going
Only to discover
Dust and sunlight
Ever make the sky so blue
Afternoon is hazy
River flowing
All around the sounds
Moving closer to them
Telling them the story
Told by Flora
Dreams they never knew
Silver willows
Tears from Persia
Those who come
>From a far-off island
Winter Chanterelle lies
under cover
Glory-of-the-sun in blue
Some they know as passion
Some as freedom
Some they know as love
And the way it leaves them
Summer snowflake
For a season
When the sky above is blue
When the sky above is blue
Lying in the long grass
Close beside her
Giving her the name
Of the one the moon loves
This will be the day she
Will remember
When she knew his heart
Was
Loving in the long grass
Close beside her
Whispering of love
And the way it leaves them
Lying in the long grass
In the sunlight
They believe it's true love
And from all around them
Flora's secret
Telling them of love
And the way it breathes
And
Looking up from eyes of
Amaranthine
They can see the sky
Is blue
Knowing that their love
Is true
dreams they never knew
And the sky above is blue
. . .
|
|
Music: Eithne Ní Bhraonáin - Lyrics: Roma Ryan
Language: Irish (Gaeilge)
Ba dheas an lá go oíche
Na glórtha binne i mo thaobh
'S aoibhneas i gach áit gan gruaim
Áthas ar mo chroí go deo
He-a-ro
He-a-o-ro
Ma shiúlaim ó na laetha beo
An ghrian 's an ghealach ar mo chúl
Nil uaim ach smaointe ó mo shaoil
Deora ar mo chroí go brón
He-a-ro
He-a-ro
He-a-o-ro
Translation:
Tears On My Heart
How beautiful the day and night;
The earth is singing in the wind,
The voices rise and touch the sky
Telling all the earth's believing,
And in the night sighs fall down,
And from the skies sighs fall down on me.
And when I move away from view
My voice is singing in the wind,
It rises up to touch the sky
Telling all that I believe in,
And from the night earth shall sing,
And from the night earth shall sing,
And from the night earth shall sing araing.
. . .
|
|
Music: Eithne NЁЄ BhraonЁўin - Lyrics: Roma Ryan
Language: Irish (Gaeilge)
Codladh fada,
Codladh domhain.
Ё¦irigh! Amharc sЁЄos
Aldebaran.
SiЁІil liom trЁЄd an rЁ¦alta dearg.
Deireadh, deireadh an turas.
RЁ¦altЁ®g, rЁ¦altЁ®g dearg.
. . .
|
No Holly For Miss Quinn (Instrumental) |
. . .
|
|
Music: Eithne NЁЄ BhraonЁўin - Lyrics: Roma Ryan
Language: Irish (Gaeilge)
Athair ar neamh, Dia linn
Athair ar neamh, Dia liom
M'anam, mo chroЁЄ, mo ghlЁ®ir
Moladh duit a Dhia.
Fada an lЁў, go sЁўmh
Fada an oЁЄche, gan gruaim
Aoibhneas, Ёўthas, grЁў
Moladh duit a Dhia.
MЁ®raim thЁІ, Ё® lЁў go lЁў
MЁ®raim thЁІ, Ё® oЁЄche go hoЁЄche.
Athair ar neamh, Dia linn
Athair ar neamh, Dia liom
An ghealach, an ghriain, an ghaoth
Moladh duit a Dhia.
. . .
|
|
Music: Eithne Ní Bhraonáin - Lyrics: Roma Ryan
Sindarin [a fictional language invented by author J.R.R. Tolkien for the novels.]
Aníron
O môr henion i dhû:
Ely siriar, êl síla
Ai! Aníron Undomiel
Tiro! Êl eria e môr
I 'lir en êl luitha 'uren.
Ai! Aníron...
Translation:
I desire
From darkness I understand the night
dreams flow, a star shines
Ah! desire Evenstar
Look! A star rises out of the darkness
The song of the star enchants my heart
Ah! I desire...
. . .
|
|
Music: Eithne Ní Bhraonáin - Lyrics: Roma Ryan
Language: Irish (Gaeilge)
Amharc, mná ag obair lá 's mall san oích,
Ceolann siad ar laetha geal, a bhí,
Bealach fada anonn 's anall a chóich.
Translation:
Look, women working by day and late at night,
They sing of bright days that were,
A long way back and forth forever.
. . .
|
|
. . .
|
|
Music: Eithne NЁЄ BhraonЁўin - Lyrics: Roma Ryan
Language: Spanish
Yo; el oto?o
Yo; el vespero
He sido un eco.
SerЁ¦ una ola
SerЁ¦ la luna
He sido todo, soy yo.
Yo; el verano
Yo; el Ё¦bano
Soy la sonadora.
. . .
|
|
Music: Eithne NЁЄ BhraonЁўin - Lyrics: Roma Ryan
Language: Irish (Gaeilge)
Maidin is tЁІs an lae
Is fЁўgaim mo bhaile
TЁў mo chroЁЄse go brЁ®n
Is fad ar shiЁІl m'Ё®ige
OЁЄche is mЁ¦ liom fЁ¦in
SpЁ¦artha dubh go domhain, a choЁЄch
Ag cuimhneach ar laethanta a bhЁЄ
Gan ghЁў agus gan ghruaim
Eistim leis an ghaoth
Uaigneas mЁ®r, go deo, a choЁЄch
Deireadh an turas mЁ®r
TЁўim brЁ®nach, buartha 's briste
I mo dhiaidh nach mbeidh nЁЄos mЁ®
Ach, tЁў sЁ¦ i ndЁўn dЁІinn, a phЁўistЁЄ
Is fada anois an lЁў
A d'fhЁўg mЁ¦ mo bhaile
NЁЄl Ёўthas i mo chroЁЄ
. . .
|
|
Music: Eithne NЁЄ BhraonЁўin - Lyrics: Roma Ryan
Language: Irish (Gaeilge)
Ё¦ist le mo chroЁЄ,
Go brЁ®nach a choЁЄch
TЁў mЁ¦ caillte gan tЁІ
's do bhean chЁ¦ile.
An grЁў mЁ®r i do shaoil
ThreoraЁЄ sЁЄ mЁ¦.
BЁЄgЁЄ liomsa i gcЁ®nЁўi
LЁў 's oЁЄch.
Ag caoineadh ar an uaigneas mЁ®r
Na deora, go brЁ®nach
Na gcodladh ins an uaigh ghlas chiЁІin
Faoi shuaimhneas, go domhain
Aoibhneas a bhЁЄ
Ach d'imigh sin
SЁ¦ lean tЁІ
Do fhear chЁ¦ile.
An grЁў mЁ®r i do shaoil
ThreoraЁЄ sЁ¦ mЁ¦.
BЁЄgЁЄ liomsa i gcЁ®nЁўi
LЁў 's oЁЄch.
Ag caoineadh ar an uaigneas mЁ®r
Na deora, go brЁ®nach
'Na gcodladh ins an uaigh ghlas chiЁІin
Faoi shuaimhneas, go domhain
Smaointe, ar an lЁў
Raibh sibh ar mo thaobh
Ag inse scЁ¦il
Ar an dЁ®igh a bhЁЄ
Is cuimhin liom an lЁў
Gan gha 's gan ghruaim
BЁЄgЁЄ liomsa i gcЁ®naЁЄ
LЁў 's oЁЄch'.
. . .
|
|