Music World
 
Исполнители:
 
 
 
English versionSwitch to English 
Charlotte Church
Charlotte Church


Информация
Настоящее имя Charlotte Maria Reed
Дата рождения 21 февраля 1986 г.
Место рождения Llandaff, Cardiff, Wales
Откуда Cardiff, Wales, United Kingdom
Жанры Pop
Celtic
Crossover
Operatic Pop
Годы 1998—н.в.
Сайт Website



Альбом Charlotte Church


Voice Of An Angel (09.11.1998)
09.11.1998
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
. . .



Pie Jesu, Pie Jesu
Pie Jesu, Pie Jesu
Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem
Dona eis requiem

Agnus Dei, Agnus Dei
Agnus Dei, Agnus Dei
Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem
Dona eis requiem
Sempiternam, sempiternam requiem

Lord, have mercy
Lord, have mercy
You who take away the sins of the world
Grant them peace
Grant them peace

Lamb of God, Lamb of God
Lamb of God, Lamb of God
You who take away the sins of the world
Grant them peace
Grant them peace
Peace everlasting, everlasting

. . .



Panis angelicus
Fit panis hominum
Dat panis coelicus
Figuris terminum
O res mirabilis
Manducat Dominum
Pauper, pauper
Servus et humilis
Pauper, pauper
Servus et humilis

Heavenly bread
That becomes the bread for all mankind
Bread from the angelic host
That is the end of all imaginings
Oh, miraculous thing
This body of God will nourish
Even the poorest
The most humble of servants
Even the poorest
The most humble of servants

. . .



In trutina mentis dubia
fluctuant contraria
lascivus amor et pudicitia
Sed eligo quod video
collum iugo prebeo
ad iugum tamen suave transeo

I am suspended
Between love and chastity
But I choose
What is before me
And take upon myself the sweet yoke

. . .



Our Father
Which art in heaven
Hallowed be thy name
Thy kingdom come
Thy will be done on earth
As it is in heaven
Give us this day our daily bread
And forgive us our trespasses
As we forgive those who trespass against us
And lead us not into temptation
But deliver us from evil
For thine is the kingdom
And the power
And the glory, forever, Amen

. . .



And did those feet in ancient time
Walk upon England's mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England's pleasant pastures seen?
And did the countenance divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among those dark Satanic mills?

Bring me my bow of burning gold
Bring me my arrows of desire
Bring me my spear! Oh, clouds unfold!
Bring me my chariot of fire
I will not cease from mental fight
Nor shall my sword sleep in my hand
Til we have built Jerusalem
In England's green and pleasant land!

. . .



Ave Maria, Ave Maria, repeat

. . .



The Lord is my shepherd, there is nothing I shall want
Fresh and green are the pastures where he gives me repose
Near restful waters he leads me to revive my dropping spirit
He guides me along the right path
He is true to his name
If I should walk in the valley of darkness, no evil would I fear
You are there with your crook and your staff, with these you give me comfort
You have prepared a banquet for me in the sight of my foes
My head you have anointed with oil, my cup is overflowing
Surely goodness and kindness shall follow me all the days of my life
In the Lord's own house shall I dwell for ever and ever
In the Lord's own house shall I dwell for ever

. . .



I vow to thee, my country, all earthly things above
Entire and whole and perfect, the service of my love
The love that asks no questions, the love that stands the test
That lays upon the altar, the dearest and the best
The love that never falters, the love that pays the price
The love that makes undaunted the final sacrifice

repeat

And there's another country I've heard of long ago
Most dear to them that love her, most great to them that know
We may not count her armies, we may not see her king
Her fortress is a faithful heart, her pride is suffering
And soul by soul and silently her shining bounds increase
And her ways are ways of gentleness and all her paths are peace

. . .



O Danny Boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer's gone and all the roses falling
It's you, it's you must go and I must hide

But come ye back when summer's in the meadow
Or when the walley's hushed and white with snow
I'll be there in sunshine or in shadow
Oh Danny Boy, oh Danny Boy, I love you so

But when ye come and all hte flow'rs are crying
If I am dead, as dead I may well be
Ye'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an Ave there for me

And I shall hear through soft you tread above 'em
And all my grave will warmer, sweeter be
For you will bend and tell me that you love me
And I shall sleep in peace unitl you come to meet


. . .



Where Lagan stream sings lullaby
There blow a lily fair
The twilight gleam is in her eye
The night is no her hair
And like a love-sick lenanshee
She hath my heart in thrall
Nor life I owe, nor liberty
for love is lord of all

and often when the beetles horn
Hath lulled the eve to sleep
I steal unto here shielding lorn
And thro' the dooring peep
There on the cricket's singing stone
She spares the bog wood fire
And hums in sad sweet undertone
The song of heart's desire


. . .



Hunan blentyn, ar fy mynwes
Clyd a chynnes ydyw hon
Breichiau mam sy'n dyn amdanat
Cariad mam sy dan fy mron
Ni chaiff dim amharu'th gyntun
Ni wna undyn a thi gam
Huna'n dawel, annwyl bientyn
Huna'n fwyn ar fron dy fam

Huna'n dawel hana huna
Huna'n fwyn y del ei lun
Pam yr wyt yn awr yn gwenum
Gwenu'n dirion yn dy hun
Ai angylion fry sy'n gwenu
Arnat yno'n gwenu'n lion
Titha'u'n gwenu'n ol a huno
Huno'n dawel ar fy mron

Paid ag ofni, dim ond deilen
Gura, gura ar y ddor
Paid aga ofni ton fach unig
Sua, sua ar lan y mor
Huna blentyn nid oes yma
Ddim i roddi iti fraw
Gwena'n dawel ar fy mynwes
Ar yr engyl gwynion draw

To my lullaby surrender
Warm and tender is my breast
Mother's arms with love caressing
Lay their blessing on your rest
Nothing shall tonight alarm you
None shall harm you, have no fear
Lie contented, calmly slumber
On your mother's breast, my dear

Here tonight I tightly hold you
And enfold you while you sleep
Why, I wonder, are you smiling
Smiling in your slumber deep?
Are the angels on you smiling
And beguiling you with charm
While you also smile, my blossom
In my bosom soft and warm?

Have no fear now, leaves are knocking
Gently knocking at our door
Have no fear now, waves are beating
Gently beating on the shore
Sleep, my darling, none shall harm you
Nor alarm you, never cry
In my bosom sweetly smiling
And beguiling those on high


. . .



I'll set you a-swing in a purple bell
Of the lady finger
Where brown bees linger
And loiter long
I'll set you a-swing in a fairy dell
To the silv'ry ring
Of a fairy song

I'll put you afloat in a boat of pearl
On a moonlit sea
where your path shall be
Of silver and blue
To fairyland children, sweet girl
To its rode-strewn strand bathed in glistining dew
Bathed in glist'ning dew

I'll make you a nest, a soft, warm nest
In my heart's core
Alanniv ashore
When day is gone
Where cosily curled on mother's breast
My share o' the world
You'll rest till dawn


. . .



Amazing grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost but now I'm found
Was blind but now I see

T'was grace that taught my heart to fear
And grace my fear relieved
How precious did that grace appear
The hour I first believed

Through many dangers, toils and snares
We have already come
T'was grace that brought us safe thus far
And grace will lead us home

When we've been there ten thousand years
Bright shining as the sun
We've no less days to sing God's praise
Than when we first begun


. . .



Dy alwad glywir hanner dydd
Fel ffliwt hyfrydlais uwch y rhos
Fel chwiban bugail a fo gudd
Dy alwad glywir hanner nos
Nes clywir, pan ddwys a dy swn
Cyfarth dy anweledig gwn

Dy braidd yw'r moel gymylau maith
A'th barod gwn yw'r pedwar gwynt
Gorlanna'th ddiadelloedd llaith
I'w gwasgar eilwaith ar eu hynt
Yn yrr ddioffwys, laes ddifref
Hyd lynfnion hafodlasau'r nef


Your call is heard at high noon-day
A wistfull flute across the mere
As herdsman's whistle far away
Your call is heard at midnight clear
Then hear we, as you swell your keen
Barking afar, your hounds unseen

Your flocks the massive clouds of grey
And all four winds, your eager hounds
Awhile do pen them are they stray
And scattler once more out of bounds
A mute and restless drove on high
Amid the shieling of the sky



. . .



Pan fyddair'r nos yn olau
A llwch y ffordd yn wyn
A'r bont yn wag sy'n croesi'r dwr
Difwstwr ym Mhen Llyn
Y tylluanod yn eu tro
Glywid o lwyncoed Cwm y Glo

Pan siglari'r hwyaid gwylltion
Wrth angor dan y lloer
A Llyn y Efridd ar Ffridd y Llyn
Trostynt yn chwipio'n oer
Lleisio'n ddidostur wnaent i ru
Y gwynt o Goed y Mynydd Du

Pan lithrai gloyw ddwr Glaslyn
I'r gwyll, fel cledd i'r wain
Pan gochai pell ffenestri'r plas
Rhwny briglas lwyni'r brain
Pan gaeal syrthni safnau'r cwn
Nosai Ynys for yn eu swn

A phan dywlla'r cread
Wedi'i wallgofddydd maith
A dyfod gosteg diystwr
Pob gweithiwr a phob gwaith
Ni bydd eu Lladin ar fy llw
Na llon na lieddf "Tw-whit, Tw-hw."


When night was lit by moon-glow
And dustly roads lay white
The empty bridge bestrode the stream
O'er water's gleam so bright
The owls were heard, each one in turn
From Cwm y Glo across the burn

When wild ducks swayed at anchor
Beneath the moonbeams bold
When moaning wind it's woe did sing
Whipping the wavelets cold
Pitiless was their hooting then
From Myndd du across the glen

When gleaming Glaslyn glided
Through dusk, like sword to sheath
When distant mansion's windows glowed
Through shadowed woodland's wreath
When sullen silence woodland's wreath
Ynysfor's night to their sounds

And when the worlds shall darken
Ended their frantic day
And when the stealthy stillness minds
All mankind's work and play
Still shall their Latin sound, 'its true"
Nor glad nor sad, "Tu shit, tu whool"



. . .



Mae hiraeth yn y mor a'r mynydd maith
Mae hireath mewn distawrwydd ac mewn can
Mewn murmur dyfroedd ar dragywydd daith
Yn oriau'r machlud ac yn fflamau'r tan
Ond mwynaf yn y gwynt y dwed ei gwyn
A thristaf yn yr hesg y cwyna'r gwynt
Gan ddeffro adlais adlais yn y brwyn
Ac yn y galon, atgof atfot gynt

Fel pan wrandawer yn y cyfddydd hir
Ar gan y ceilliog yn y glwyd gerllaw
Yn deffro caniad ar ol caniad clir
O'r gerddi agos, nes o'r llechwedd draw
Y cwyd un olaf ei leferydd ef
A mwyndder trist y pellter yn ei lef


There's longing in the sea and mountains grey
There's longing too in silence and in song
In mum' ring waters on their endless way
At sunset hours and firelight's flames among
But fondest in the wind it makes it moan
And saddest in the sedge the wind replies
Awaking echo's echo with its tone
And mem'ry's mem'ry in the hearts deep sighs

As when one hearkens to the chanticleer
At hand with eager song at break of day
Evoking answer upon answer clear
From nearby gardens, till form far away
A last lone songster lifts his voice on high
With distance's sad longing in its cry



. . .



When at night I go to sleep
Fourteen angels watch do keep
Two my head are guarding
Two my feet are guiding
Two are on my right hand
Two are on my left hand
Two who warmly cover
Two who o'er me hover
Two to whom 'tis given
To guide my steps to Heaven



. . .


комментарии публикуются при поддержке Disqus



© 2011 Music World. Все права сохранены.