![]() |
|
![]() |
Eurovision
|
|
Sigur Ros записали песню на английском29 мая 2008 года
![]() Ранее Sigur Ros исполняли свои песни на исландском или выдуманном ими самими «хопландском» - в чем упражнялся солист коллектива Йон Тор Биргиссон. Теперь музыканты приоткроют дверь в свой причудливый мир широкой интернациональной аудитории. Еще одно новшество заключается в том, что в работе над новой пластинкой Sigur Ros исландцы впервые привлекли продюсера со стороны – тогда как ранее музыканты предпочитали обходиться своими силами. Помощь в записи диска квартету оказал небезызвестный Флуд (Flood), сотрудничавший в свое время с Depeche Mode, U2 и Placebo. Студийные сессии проходили на студиях в Нью-Йорке, Лондоне, Рейкъявике и Гаване. Сообщается, что как минимум в двух песнях альбома можно будет услышать симфонический оркестр и детский хор. Одна из новых композиций – «Gobbledigook» - ныне размещена в свободном доступе на официальном сайте группы. Название «Med Sud I Eyrum Vid Spilum Endalaust» переводится с исландского как «Со звоном в ушах мы играем беспрестанно» («With a Buzz In Our Ears We Play Endlessly»). Из-за сложности в написании некоторых исландских букв в мировой прессе диск проходит под сокращенным названием «With a Buzz». Представить свою новую работу Sigur Ros намерены в ходе грядущего турне по миру, которое начнется 5 июня в Мехико и продлится до конца августа, захватив Южную и Северную Америку, а также Восточную и Западную Европу. В рамках этой поездки Sigur Ros планируют впервые посетить Россию: 26 августа музыканты выступят в Санкт-Петербурге (ТЮЗ), а на следующий день порадуют своих московских фэнов (клуб «Б1 Максимум»). (@Music) Читайте также:Всегда свежие новости на www.music.com.ua |
|
![]() |
![]() |
© 2011 Music World. Все права сохранены.
|